스킵네비게이션
Ulsan Credit Guarantee Foundation

21세기 지역경제의 동반자

울산신용보증재단은 당신의
든든한 파트너입니다.

울산신용보증재단은 경영하는 모든 활동에서 인간의 존엄과 가치를 중시하고, 사람을 먼저 생각하는 경영을 지향합니다. 윤리경영 배경이미지

제1장 총칙

제1조(목적)

이 지침은 울산신용보증재단(이하 "재단“이라 한다) 임·직원과 이해관계자의 인권 보호ㆍ증진에 관한 정책의 수립 및 시행에 대하여 필요한 사항을 정함을 목적으로 한다.

제2조(정의)

이 지침에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다.

  1. "인권”이란 헌법 및 법률에서 보장하거나 세계인권선언, 노동자기본권선언, 국제인권기준 및 규범에서 인정하는 인간으로서의 존엄과 가치 및 자유와 권리를 말한다.
  2. "인권침해”란 "직장 내 괴롭힘”, "성희롱·성폭력”, "차별행위" 등 인권을 침해하는 것을 말한다.
  3. "인권경영”이란 기업에 의한 인권침해 발생을 예방하고 인권친화적인 경영활동을 수행하는 것으로서, 기업이 인권정책선언을 하고 인권실천ㆍ점검의무를 이행하며, 인권침해 피해자에 대한 구제절차를 제공하는 것을 말한다.
  4. "임·직원”이란 재단에 근무하는 임원과 직원(근로형태 불문)을 말한다.
  5. "이해관계자”란 재단의 경영활동과 관련된 자로서 협력사, 고객, 지역사회 등을 말한다.
  6. "협력사"란 재단과 소기업·소상공인 지원을 위한 협력관계 또는 사업관계를 맺고 있는 거래회사 및 입주사를 말한다.

제3조(적용범위)

재단 인권 경영에 관하여 다른 법령 또는 정관 등에 특별한 규정이 있는 경우를 제외하고는 이 지침이 정하는 바에 따른다.

제2장 인권경영 이행사항

제4조(기본원칙)

재단은 인권에 대한 UN 인권기본헌장, ILO 핵심협약, UNGPs, UN세계인권선언 등 국제기준 및 규범을 지지하고 준수한다.

제5조(고용상의 차별금지)

재단은 고용에 있어 성별, 연령, 인종, 장애, 종교, 정치적 성향과 출신 지역 등에 따른 일체의 차별을 금지하며 다양성을 존중한다.

제6조(근로 3권 보장)

  1. 재단은 근로자가 자유롭게 노동조합을 결성하는 것을 보장하며 노동조합 가입이나 활동을 이유로 불이익을 주지 않는다.
  2. 재단은 근로자들이 근로조건에 대한 합의를 도출하기 위해서 근로자 대표를 통해 단체교섭할 권리를 보장한다. 재단은 정당한 이유 없이 단체교섭을 거부 또는 해태하여서는 아니되며 단체교섭의 결과로써의 단체 협약을 존중하고 성실하게 이행해야 한다.
  3. 재단은 근로자 대표에게 노동조합 활동 수행에 필요한 정보와 지원을 제공한다.

제7조(강제노동 및 아동노동 금지)

재단은 아동노동, 강제노동을 금지하며 보건, 안전, 근무시간 등과 관련하여 국제노동기구(ILO)가 권고하고 국가가 비준한 모든 노동원칙을 준수한다.

제8조(안전 및 보건)

재단은 안전과 건강한 근무여건을 조성하여 산업안전 및 보건을 증진한다.

제9조(책임 있는 공급망 관리)

재단은 모든 협력사와 투명하고 공정한 거래를 하며, 협력사에서 인권침해가 발생하지 않도록 유의한다.

제10조(현지 주민의 인권 보호)

재단은 지역사회에서 현지 주민의 인권이 침해되지 않도록 유의한다.

제11조(환경권 보장)

재단은 국내외 환경관련 법규를 준수하고, 환경보호와 오염방지를 위해 노력한다.

제12조(고객 인권 보호)

재단은 고객의 만족과 「개인정보 보호법」등 개인정보 관련 법률에 따라 업무상 수집한 개인정보 보호를 위해 노력한다.

제13조(여성권리 및 모성보호)

재단은 채용, 승진 등에 있어서 성차별적인 제도와 관행을 개선하고, 여성 노동자의 모성보호와 일ㆍ가정 양립을 위해 노력한다.

제14조(직원의 인권보호)

재단은 모든 직원의 인격권, 건강권, 휴식권 등 우호적 노동환경 조성을 위한 적극적 인권 보호 의무를 지닌다.

제15조(구제조치)

재단은 경영활동에서 발생하는 인권 침해에 대해 신속하고 적절한 구제 조치를 제공하며 인권침해를 사전에 예방하기 위해 노력한다.

제3장 인권경영 체계

제16조(인권경영 헌장)

재단은 모든 경영활동에서 인간의 존엄과 가치를 보장하기 위하여 인권 경영 헌장을 선포하며, 임·직원은 헌장을 인권 경영의 행동규범 및 가치판단 기준으로 삼고 실천한다.

제16조의2(이해관계자 의견 수렴)

재단은 인권경영 헌장을 제정 또는 개정하는 경우 제정 또는 개정 1개월 전까지 재단 홈페이지, 간담회 등의 방식을 통하여 내부 이해관계자 및 취약계층(여성, 장애인, 비정규직 등)과 외부 이해관계자의 의견을 청취하여 헌장에 반영하여야 한다.

제17조(인권경영 담당부서)

  1. 재단은 인권증진을 위한 정책 개발과 집행, 교육 등을 체계적으로 시행하기 위해 인권경영 담당부서를 운영한다.
  2. 인권경영 담당부서의 업무는 다음 각 호와 같다.
    1. 인권경영 기본계획 수립 및 시행에 관한 사항
    2. 인권교육의 시행에 관한 사항
    3. 인권영향평가의 시행에 관한 사항
    4. 그 밖에 이사장이 필요하다고 인정하는 사항

제18조(인권경영 기본계획)

  1. 재단은 인권경영을 효과적으로 추진하기 위하여 다음 각 호의 사항을 포함한 인권경영계획을 매년 수립해야 한다.
    1. 인권경영의 목표 및 추진방향
    2. 인권경영 추진과제 및 실행전략
    3. 인권영향평가 및 인권교육 실시 계획
    4. 그 밖에 인권보호 및 증진을 위하여 필요한 사항
  2. 위원장은 제1항에 따른 계획 수립 시 이해관계자의 의견을 수렴하여 반영하도록 노력해야한다.

제19조(인권교육)

재단은 전 임·직원을 대상으로 연 1회 이상의 인권 관련 교육을 실시한다.

  1. 교육은 사이버 교육, 집합교육, 교재 등으로 시기와 방법을 선택하여 실시한다.
  2. 재단에 파견된 외부 기관 및 협력사 직원 등 이해관계자를 대상으로 하는 인권 교육을 실시할 수 있다.

제20조(인권이행 활동 지원)

재단은 인권 보호 및 가치 증진을 추진하기 위하여 필요한 조치를 취할 수 있으며 인권관련 기관 또는 단체, 협력사에 대하여 지원을 할 수 있다.

제21조(인권경영에 관한 정보공개)

재단은 인권경영에 관한 정보를 홈페이지 등에 정기적으로 공개한다.

제4장 인권경영위원회

제22조(설치 및 기능)

임·직원을 포함한 이해관계자의 인권 보호 및 증진을 위한 다음 각 호의 사항을 심의하기 위하여 인권경영위원회(이하 "위원회”라 한다)를 둔다.

  1. 인권경영 기본계획 수립에 관한 사항
  2. 인권개선 권고에 관한 사항
  3. 인권침해 접수사건에 대한 구제 조치에 관한 사항
  4. 그 밖에 인권보호와 증진을 위해 필요한 사항

제23조(구성)

  1. 위원회는 위원장 1인을 포함한 10인 이내의 위원으로 구성한다.
  2. 외부위원의 수는 위원장을 포함한 총 위원 수의 과반수로 하여야한다.
  3. 위원장 및 위원은 다음 각 호와 같이 구성한다.
    1. 위원장 : 이사장
    2. 내부위원 : 노동조합 분회장 또는 노동조합에서 추천하는 자, 인권 경영 담당 부서장 등
    3. 외부위원 : 이해관계자를 대변하고 인권 관련 학식과 경험이 풍부한 자로서 인권 단체 활동가, 연구자, 변호사, 노무사, 지방출자·출연기관 인권 경영 담당 부서장 등
  4. 위원회의 사무를 처리할 간사 1명을 두며, 간사는 인권 경영 담당자가 된다.

제24조(회의 및 의결정족수)

  1. 위원장은 위원회를 대표하며, 업무를 총괄한다.
  2. 위원장이 부득이한 사유로 직무를 수행할 수 없는 경우, 위원장이 사전에 지명한 자가 그 직무를 대행한다.
  3. 위원회 회의는 제적 위원 과반수의 출석으로 개회하고, 출석 위원 과반수의 찬성으로 의결한다. 단, 가부 동수인 경우에는 위원장이 결정권을 갖는다.
  4. 위원회 회의는 소집 회의를 원칙으로 하되, 의결사항이 경미하거나 긴급을 요하는 경우 서면심의에 의하여 의결할 수 있다.
  5. 간사는 위원회의 회의록을 작성하여 그 기록을 유지ㆍ보관하여야한다.
  6. 위원회 회의에 참석한 위원에게는 예산의 범위 내에서 수당을 지급할 수 있다. 다만 내부위원에게는 지급하지 아니한다.

제25조(소집)

위원회는 연 1회 정기회의를 개최하며, 위원장이 필요하다고 인정하는 때, 또는 제적 위원 1/3 이상의 요구가 있을 때 임시회의를 소집한다.

제26조(의견청취 및 자료제출 요구)

  1. 위원회는 필요한 경우 회의안건의 당사자 또는 관련자를 출석하게 하여 의견을 청취할 수 있다.
  2. 위원회는 필요한 경우 회의안건과 관련한 자료 등의 관련 부서 등 이해관계자에게 제출을 요구할 수 있다.

제27조(비밀엄수)

위원회 회의에 참석한 자는 [별지2] 서약서를 작성하며 관련 직무상 습득한 비밀을 누설해서는 아니 된다.

제28조(이해충돌 회피)

위원회는 특정 안건과 이해관계 당사자인 위원을 해당 안건논의에서 배제해야 하며, 이해관계 당사자인 위원은 본인의 이해충돌 소지가 있을 시 제척 또는 기피 신청을 하여야 한다.

제29조(위원의 임기)

위원의 임기는 2년으로 하되 1회 연임할 수 있으며, 내부 위원의 임기는 해당 직위 재임 기간으로 한다.

제30조(위원의 해촉)

재단은 위원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 때에는 임기 만료 전이라도 해당 위원을 해촉할 수 있다.

  1. 임무를 성실히 수행하지 아니한 때
  2. 직무상 알게 된 비밀을 누설한 때
  3. 질병 등의 사유로 직무를 수행하기 어려운 때
  4. 인권침해에 연루된 경우
  5. 외부위원이 선임 당시의 직위에서 변동사항이 발생하였을 때
  6. 그 밖의 품위 손상 등으로 직무수행이 적합하지 않다고 판단되는 때

제5장 인권영향평가

제31조(인권영향평가)

재단은 인권실천․점검의무의 일환으로 필요에 따라 인권영향평가를 실시한다.

제32조(인권영향평가 실시 및 보고)

재단은 인권영향평가를 다음과 같이 실시할 수 있다.

  1. 재단은 기관 운영, 주요 사업 등 임·직원과 이해관계자의 인권에 영향을 미치는 사안을 대상으로 인권영향평가를 실시할 수 있다.
  2. 재단은 이사장이 제정ㆍ입안하려고 하는 규정ㆍ정책 등이 임·직원을 포함한 이해관계자의 인권 등에 중대한 영향을 미친다고 판단할 때에는 이사장에게 인권영향평가 실시를 요구할 수 있다.
  3. 인권경영 담당부서는 인권영향평가를 주관하며, 관련 자료를 각 부서에 요구할 수 있다.
  4. 인권영향평가를 외부 전문기관에 위탁하여 시행할 수 있다.
  5. 인권영향평가에 대한 세부절차와 방법은 사안에 따라 별도 계획을 수립하여 실시한다.
  6. 인권영향평가는 체크리스트 및 면접 조사 등을 병행하여 실효성 있게 실시하되, 취약 계층(여성, 비정규직 등)의 의견을 적극 반영하며 중대성 평가를 통한 ‘주요 인권 이슈’를 도출하여야 한다.

제6장 인권침해 구제

제33조(인권침해 구제절차)

  1. 인권을 침해당했거나 타인이 침해당한 사실을 알게 된 경우 누구든지 인권경영 담당부서에 신고할 수 있다.
  2. 인권경영 담당부서는 신고자가 원하는 경우 위원장에게 신고 내용을 보고하며, 위원장은 신고 내용에 따라 이를 위원회 안건으로 상정하여 구제절차 등을 논의하거나, 각 소관부서에 이송할 수 있다.
  3. 위원회는 침해 행위자에 대하여 침해행위를 금하도록 권고할 수 있으며, 재단 규정에 따른 징계를 요구하거나, 국가인권위원회 또는 수사기관 등에 신고할 수 있다.

제34조(인권침해여부에 대한 상담)

  1. 임·직원은 직무를 수행하면서 지침 위반 여부가 분명하지 아니할 때에는 인권경영위원회의 자문을 거쳐 처리할 수 있다.
  2. 인권경영 담당부서 책임자는 인권침해 사실을 인지 및 접수한 경우 지체 없이 상담 및 조사를 실시하여야 하며, 조사는 감사팀장에 의한다.
  3. 조사는 신청을 접수한 날로부터 20일 이내에 완료하여야 하며, 특별한 사정이 있는 경우 10일의 범위 안에서 조사 기간을 연장할 수 있다.
  4. 조사가 진행 중인 사안이 법령 등에 의해 수사 기관을 비롯한 다른 기관에서 조사 및 처리 중이거나, 피해자가 명시적으로 조사를 원하지 아니하는 경우 당해 조사를 중지할 수 있다.
  5. 재단은 전항에 따른 상담이 원활하게 이루어질 수 있도록 소통 채널, 상담실 설치 등 필요한 조치를 취할 수 있다.

제35조(신고인의 신분보장)

  1. 인권경영 담당부서, 조사자 및 위원회 위원 등은 신고인에 대하여 비밀을 보장하여야 하며, 신고인이 신고에 따른 불이익을 받지 않도록 필요한 조치를 취하여야 하며 피해자 등, 신고자, 조력자, 대리인에 대하여 고충의 상담, 조사신청, 협력 등을 이유로 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 불리한 처우를 하여서는 아니 된다.
    1. 파면, 해임, 그 밖에 신분 상실에 해당하는 불이익 조치
    2. 징계, 정직, 감봉, 강등, 승진 제한 등 부당한 인사 조치
    3. 직무 배제, 직무 재배치, 그 밖에 본인의 의사에 반하는 인사 조치
    4. 성과평가 또는 동료평가 등에서 차별이나 그에 따른 임금 또는 상여금 등의 차별 지급
    5. 직업능력 개발 및 향상을 위한 교육훈련 기회의 제한
    6. 집단 따돌림, 폭행 또는 폭언 등 정신적·신체적 손상을 가져오는 행위를 하거나 그 행위의 발생을 방치하는 행위
    7. 그 밖에 피해를 주장하는 자 및 조사 등에 협력하는 자의 의사에 반하는 불리한 처우
  2. 이사장은 피해자와 피해를 주장하는 자의 의사를 고려하여 행위자와의 업무분장과 업무공간을 분리하는 등 피해자의 신변을 보호해야 한다.
  3. 인권침해 피해자의 추가 인권침해를 방지하기 위해 행위자에 대한 인사 조치 등을 취할 수 있으며 피해자의 근로권·학습권 등을 보호하여야 한다.
  4. 업무처리 담당자 등 관계된 사안을 직무상 알게 된 자는 사안의 조사 및 처리를 위해 필요한 경우를 제외하고는 동 사안 관계자의 신원은 물론 그 내용 등에 대하여 이를 누설하여서는 아니된다.

제7장 보칙

제36조(기타)

이 지침에서 정하지 아니한 사항은 관련 법령 및 재단 규정에서 정하는 바를 따른다.

부 칙 (제정)

제1조(시행일) 이 지침은 2018년 11월 16일부로 시행한다.

부 칙(전면개정)

제1조(시행일) 이 지침은 2020년 06월 05일부로 시행한다.

부 칙 (제정)

제1조(시행일) 이 지침은 2024년 11월 25일부로 시행한다.

Chapter 1 General Provisions

Article 1 (Purpose)

These guidelines are intended to stipulate the necessary matters for the establishment and implementation of policies related to the protection and promotion of the human rights of executives, employees, and stakeholders of the Ulsan Credit Guarantee Foundation (hereinafter referred to as "the Foundation").

Article 2 (Definitions)

The terms used in these guidelines are defined as follows.

  1. "Human rights" refer to the dignity, value, freedom, and rights of individuals guaranteed by the Constitution and laws, or recognized by the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, and other international human rights standards and norms.
  2. "Human rights violation" refers to acts infringing on human rights, such as workplace harassment, sexual harassment or violence, and discrimination.
  3. "Human rights management" means activities to prevent human rights violations by the company and to conduct human rights-friendly management, including the declaration of human rights policies, fulfillment of human rights implementation and monitoring duties, and provision of remedial procedures for victims.
  4. "Executives and employees" mean all executives and employees working at the Foundation, regardless of employment type.
  5. "Stakeholders" mean persons related to the Foundation’s business activities, including partner companies, customers, and local communities.
  6. "Partner companies" mean trading companies and tenants that have a cooperative or business relationship with the Foundation for supporting small businesses and small merchants.

Article 3 (Scope of Application)

Unless otherwise specified by other laws, regulations, or the Articles of Incorporation, matters related to the Foundation’s human rights management shall be governed by these guidelines.

Chapter 2 Human Rights Management Implementation

Article 4 (Basic Principles)

The Foundation supports and complies with international human rights standards and norms, including the UN Charter of Human Rights, ILO Core Conventions, UN Guiding Principles on Business and Human Rights (UNGPs), and the Universal Declaration of Human Rights.

Article 5 (Prohibition of Discrimination in Employment)

The Foundation prohibits all forms of discrimination in employment based on gender, age, race, disability, religion, political orientation, place of origin, or any other grounds, and respects diversity.

Article 6 (Guarantee of the Three Labor Rights)

  1. The Foundation guarantees that workers may freely form labor unions and will not disadvantage them for joining or participating in union activities.
  2. The Foundation guarantees the right to collective bargaining through employee representatives to reach agreements on working conditions. The Foundation shall not refuse or neglect collective bargaining without just cause and shall respect and faithfully implement collective agreements.
  3. The Foundation provides the necessary information and support to employee representatives to carry out union activities.

Article 7 (Prohibition of Forced Labor and Child Labor)

The Foundation prohibits child labor and forced labor, and complies with all labor principles related to health, safety, and working hours as recommended by the International Labour Organization (ILO) and ratified by the State.

Article 8 (Safety and Health)

The Foundation creates a safe and healthy working environment to promote occupational safety and health.

Article 9 (Responsible Supply Chain Management)

The Foundation conducts transparent and fair transactions with all partner companies and takes precautions to prevent human rights violations within their operations.

Article 10 (Protection of Human Rights of Local Residents)

The Foundation ensures that the human rights of local residents are not violated within the communities where it operates.

Article 11 (Guarantee of Environmental Rights)

The Foundation complies with domestic and international environmental laws and regulations and strives to protect the environment and prevent pollution.

Article 12 (Protection of Customer Human Rights)

The Foundation strives to ensure customer satisfaction and protect personal information collected during business operations in accordance with the Personal Information Protection Act and other relevant laws.

Article 13 (Women’s Rights and Maternity Protection)

The Foundation seeks to eliminate gender-discriminatory systems and practices in recruitment, promotion, and other processes, and strives to protect maternity rights and support work-life balance for female workers.

Article 14 (Protection of Employees’ Human Rights)

The Foundation bears the responsibility to actively protect the human rights of all employees, including their rights to dignity, health, and rest, and to create a friendly working environment.

Article 15 (Remedial Measures)

The Foundation provides prompt and appropriate remedies for human rights violations arising from its business activities and strives to prevent such violations in advance.

Chapter 3 Human Rights Management System

Article 16 (Human Rights Management Charter)

The Foundation proclaims a Human Rights Management Charter to guarantee human dignity and value in all business activities, and executives and employees shall regard the Charter as a code of conduct and a standard for value judgment in human rights management and practice it accordingly.

Article 16-2 (Collection of Stakeholders' Opinions)

When establishing or revising the Human Rights Management Charter, the Foundation shall gather opinions from internal stakeholders and vulnerable groups (such as women, persons with disabilities, and non-regular workers), as well as external stakeholders, via the Foundation’s website, meetings, or other means at least one month prior, and reflect those opinions in the Charter.

Article 17 (Human Rights Management Department)

  1. The Foundation operates a dedicated department for human rights management to systematically implement the development and execution of policies, education, and related initiatives to promote human rights.
  2. The responsibilities of the human rights management department are as follows.
    1. Matters concerning the establishment and implementation of the basic plan for human rights management
    2. Matters concerning the implementation of human rights education
    3. Matters concerning the implementation of human rights impact assessments
    4. Other matters deemed necessary by the Chairperson

Article 18 (Basic Plan for Human Rights Management)

  1. The Foundation shall annually establish a human rights management plan that includes the following
    1. Objectives and direction of human rights management
    2. Key tasks and implementation strategies for human rights management
    3. Plans for conducting human rights impact assessments and education
    4. Other necessary matters for the protection and promotion of human rights
  2. The Chairperson shall endeavor to collect and reflect stakeholder opinions when establishing the plan.

Article 19 (Human Rights Education)

The Foundation shall provide human rights-related education to all executives and employees at least once a year.

  1. The education may be conducted via online courses, in-person sessions, or training materials, depending on timing and method.
  2. Human rights education may also be provided to stakeholders such as dispatched staff from external institutions and partner company employees.

Article 20 (Support for Human Rights Implementation Activities)

The Foundation may take necessary measures to protect human rights and promote their value, and may provide support to related institutions, organizations, or partner companies.

Article 21 (Disclosure of Information Related to Human Rights Management)

The Foundation shall regularly disclose information on human rights management through its website and other appropriate channels.

Chapter 4 Human Rights Management Committee

Article 22 (Establishment and Functions)

To deliberate on the following matters related to the protection and promotion of human rights for executives, employees, and stakeholders, the Foundation shall establish a Human Rights Management Committee (hereinafter referred to as the "Committee").

  1. Establishment of the basic human rights management plan
  2. Recommendations for human rights improvements
  3. Remedies for reported human rights violations
  4. Other necessary matters for the protection and promotion of human rights

Article 23 (Composition)

  1. The Committee shall consist of up to 10 members, including the Chairperson.
  2. The majority of the members, including the Chairperson, shall be external members.
  3. The composition is as follows:
    1. Chairperson: President of the Foundation
    2. Internal Members: Branch head of the labor union or a person recommended by the union, and head of the human rights management department
    3. External members: Individuals who represent stakeholders and possess extensive knowledge and experience in human rights, such as activists from human rights organizations, researchers, lawyers, labor attorneys, and human rights officers from local public institutions.
  4. One secretary shall be appointed to manage the Committee’s administrative affairs, and the human rights management officer shall serve as the secretary.

Article 24 (Meetings and Quorum)

  1. The Chairperson shall represent the Committee and oversee its operations.
  2. If the Chairperson is unable to perform duties due to unavoidable circumstances, a person designated in advance shall act on their behalf.
  3. The Committee meeting shall be convened with the attendance of a majority of its members, and resolutions shall be passed by a majority vote of the attending members. In the event of a tie, the Chairperson shall have the casting vote.
  4. In principle, the Committee shall convene in person. However, for minor or urgent matters, resolutions may be made through written deliberation.
  5. The secretary shall prepare and preserve the minutes of the Committee meetings.
  6. Committee members attending the meeting may be paid an allowance within the scope of the budget. However, internal members shall not receive such payment.

Article 25 (Convening)

The Committee shall convene a regular meeting once a year, and may hold an extraordinary meeting if deemed necessary by the Chairperson or upon the request of one-third or more of the total members.

Article 26 (Hearing of Opinions and Request for Materials)

  1. The Committee may, if necessary, require the attendance of relevant parties or stakeholders to hear their opinions on agenda items.
  2. The Committee may, if necessary, request submission of relevant materials from departments or stakeholders related to the agenda items.

Article 27 (Confidentiality)

Persons attending the Committee meetings shall sign the confidentiality agreement [Annex] 2 and shall not disclose any confidential information acquired in the course of their duties.

Article 28 (Avoidance of Conflict of Interest)

The Committee shall exclude members who have a conflict of interest in a specific agenda item from its deliberation. Such members shall voluntarily recuse themselves or submit a request for disqualification.

Article 29 (Term of Committee Members)

The term of a Committee member shall be two years and may be renewed once. The term of internal members shall correspond to their term in the respective position.

Article 30 (Dismissal of Committee Members)

The Foundation may dismiss a Committee member before the expiration of the term if they fall under any of the following circumstances.

  1. Failure to perform duties faithfully
  2. Disclosure of confidential information obtained through duties
  3. Unable to perform duties due to illness or similar reasons
  4. Involvement in a human rights violation
  5. When the external member’s position at the time of appointment has changed
  6. Other cases where the member is deemed unfit due to damage to dignity, etc.

Chapter 5 Human Rights Impact Assessment

Article 31 (Human Rights Impact Assessment)

The Foundation shall conduct human rights impact assessments as necessary, as part of its duty to implement and monitor human rights practices.

Article 32 (Implementation and Reporting of Human Rights Impact Assessment)

The Foundation may conduct human rights impact assessments in the following cases.

  1. The Foundation may conduct human rights impact assessments on matters that affect the human rights of executives, employees, and stakeholders, such as institutional operations and major projects.
  2. If the Foundation deems that the regulations or policies to be enacted or formulated by the Chairperson may significantly affect the human rights of stakeholders, including executives and employees, it may request the Chairperson to conduct a human rights impact assessment.
  3. The department in charge of human rights management shall oversee the human rights impact assessment and may request relevant materials from each department.
  4. The human rights impact assessment may be entrusted to and implemented by an external specialized agency.
  5. The specific procedures and methods for the human rights impact assessment shall be determined and implemented in accordance with a separate plan depending on the matter.
  6. The human rights impact assessment shall be conducted effectively by using both checklists and interview surveys, actively reflecting the opinions of vulnerable groups (such as women and non-regular workers), and identifying “key human rights issues” through a materiality assessment.

Chapter 6 Remedy for Human Rights Violations

Article 33 (Procedures for Remedying Human Rights Violations)

  1. Anyone who has suffered a human rights violation or becomes aware of such a violation against another person may report it to the department in charge of human rights management.
  2. Upon the reporter's request, the department in charge of human rights management shall report the matter to the Chairperson, who may then present it to the Committee for deliberation on remedial procedures or refer it to the relevant department.
  3. The Committee may recommend the perpetrator to cease the violation, request disciplinary action pursuant to the Foundation’s regulations, or report the case to the National Human Rights Commission of Korea or investigative agencies.

Article 34 (Consultation on Human Rights Violations)

  1. If executives or employees are unsure whether an action violates this guideline during the course of their duties, they may consult the Human Rights Management Committee.
  2. The head of the department in charge of human rights management shall promptly conduct consultations and investigations upon identifying or receiving a report of a human rights violation. The investigation shall be conducted by the audit team leader.
  3. The investigation shall be completed within 20 days from the date of receipt. In special cases, the investigation period may be extended by up to 10 days.
  4. If the matter under investigation is being processed by investigative agencies under relevant laws, or the victim clearly does not wish the investigation to proceed, the investigation may be halted.
  5. The Foundation shall take necessary measures such as establishing communication channels and consultation rooms to facilitate such consultations.

Article 35 (Protection of the Reporter’s Identity and Status)

  1. The department in charge of human rights management, investigators, and committee members shall ensure the confidentiality of the reporter’s identity and take necessary measures to prevent any disadvantage due to the report. The following forms of unfair treatment are prohibited against the victim, reporter, supporter, or agent due to consultation, filing of a complaint, or cooperation:
    1. Dismissal, termination, or other disadvantages resulting in loss of employment status
    2. Disciplinary actions such as suspension, salary reduction, demotion, or denial of promotion
    3. Exclusion from duties, reassignment, or other personnel actions against the individual’s will
    4. Discrimination in performance or peer evaluations, and resulting discriminatory pay or bonuses
    5. Restriction of opportunities for training and professional development
    6. Acts of bullying, assault, or verbal abuse that cause mental or physical harm, or tolerating such acts
    7. Any other disadvantageous treatment against the will of the victim or those cooperating with the investigation
  2. The Chairperson shall protect the personal safety of the victim and complainant by separating the offender from shared duties or workspaces based on their wishes.
  3. Personnel measures may be taken against the offender to prevent further violations, and the victim’s right to work and study must be protected.
  4. Except when necessary for investigation and processing, those who become aware of the matter in the course of duty shall not disclose the identities or details of the parties involved.

Chapter 7 Supplementary Provisions

Article 36 (Others)

Matters not specified in this guideline shall be governed by relevant laws and the Foundation’s regulations.

第一章 总则

第一条(目的)

本指引旨在规定制定和实施有关蔚山信用保证财团(以下简称“财团”)职员及利益相关者人权保护与增进政策所需的事项。

第二条(定义)

本指引中使用的术语定义如下。

  1. “人权”指宪法及法律所保障,或《世界人权宣言》《劳动者基本权利宣言》及其他国际人权标准和规范所认可的人类尊严、价值、自由和权利。
  2. “人权侵害”指侵犯人权的行为,如职场欺凌、性骚扰·性暴力、歧视行为等。
  3. “人权经营”指企业为防止人权侵害而开展的人权友好型经营活动,包括发布人权政策宣言、履行人权实践和检查义务,以及为人权侵害受害者提供救济程序等。
  4. “职员”指在财团工作的全体职员(不论雇佣形式)。
  5. “利益相关者”指与财团经营活动相关的人,如合作公司、客户、社区等。
  6. “合作公司”指与财团建立合作关系或签订业务关系、支持小企业·小商户的交易公司及入驻公司。

第三条(适用范围)

除相关法律、章程另有特别规定外,有关财团人权经营的事项应依本指引执行。

第二章 人权经营执行事项

第四条(基本原则)

财团支持并遵守《联合国人权宪章》、国际劳工组织(ILO)核心公约、《联合国企业与人权指导原则》(UNGPs)及《世界人权宣言》等国际人权标准与规范。

第五条(禁止就业歧视

财团禁止在雇佣中因性别、年龄、种族、残疾、宗教、政治倾向、出生地等原因实施任何形式的歧视,并尊重多样性。

第六条(保障劳动三权)

  1. 财团保障劳动者可自由组建工会,并不得因加入或参与工会活动而对其进行不利对待。
  2. 财团保障劳动者通过职工代表就劳动条件进行集体协商的权利,不得无正当理由拒绝或怠于协商,并应尊重并忠实履行集体协议。
  3. 财团向职工代表提供开展工会活动所需的信息和支持

第七条(禁止强制劳动及童工)

财团禁止童工与强制劳动,并遵守国际劳工组织(ILO)建议及国家批准的所有与健康、安全、工作时间等相关的劳动原则。

第八条(安全与健康)

财团营造安全健康的工作环境,促进职业安全与健康。

第九条(负责任的供应链管理)

财团与所有合作公司保持透明且公正的交易,并注意防止其内部发生侵犯人权的行为。

第十条(保护当地居民人权)

财团注意确保在其经营地区不会侵犯当地居民的人权。

第十一条(环境权保障)

财团遵守国内外相关环境法律法规,致力于环境保护与防止污染。

第十二条(客户人权保护)

财团致力于提升客户满意度,并依据《个人信息保护法》等相关法律保护业务中收集的个人信息。

第十三条(妇女权利及母性保护)

财团努力改善招聘、晋升等过程中的性别歧视制度与惯例,保障女性劳动者的母性权利,并支持工作与家庭的平衡。

第十四条(员工人权保护)

财团有责任积极保护所有职员的人格权、健康权、休息权等,营造友好的工作环境。

第十五条(救济措施)

财团对经营活动中发生的人权侵害行为提供迅速且适当的救济,并致力于事前预防。

第三章 人权经营体系

第十六条(人权经营宪章)

财团在一切经营活动中为保障人的尊严与价值,发布《人权经营宪章》,职员应以宪章为人权经营的行为规范与价值判断标准并付诸实践。

第十六条之二(收集利益相关者意见)

财团在制定或修订《人权经营宪章》时,应至少提前一个月通过官方网站、座谈会等方式,听取内部利益相关者及弱势群体(如女性、残疾人、非正规职员)及外部利益相关者的意见,并将其反映在宪章中。

第十七条(人权经营负责部门)

  1. 财团设立人权经营主管部门,以系统开展人权政策的制定、执行及相关教育等,推动人权增进。
  2. 人权经营主管部门的主要职责如下。
    1. 制定并实施人权经营基本计划
    2. 开展人权教育相关事务
    3. 实施人权影响评估
    4. 董事长认为必要的其他事项

第十八条(人权经营基本计划)

  1. 财团每年应制定包含以下事项的人权经营计划,以有效推进人权经营。
    1. 人权经营的目标及推进方向
    2. 人权经营的推进课题及执行战略
    3. 实施人权影响评估及人权教育计划
    4. 其他为保护与增进人权所需事项
  2. 委员长在制定计划时应努力收集并反映利益相关者意见。

第十九条(人权教育)

财团每年至少对全体职员开展一次人权相关教育。.

  1. 教育可根据时间和方式选择网络课程、集中培训或教材形式进行。
  2. 可对外派机构及合作公司职员等利益相关者开展人权教育。

第二十条(支持人权执行活动)

财团可采取必要措施保护人权与提升其价值,并可向相关机构、团体及合作公司提供支持。

第二十一条(关于人权经营的信息公开)

本财团将通过官方网站等渠道定期公开有关人权经营的信息。

第四章 人权经营委员会

第二十二条(设立及职能)

为审议有关保护和促进包括职员在内的利益相关者人权的下列事项,设立“人权经营委员会”(以下简称“委员会”)。

  1. 制定人权经营基本计划
  2. 提出改善人权的建议
  3. 对人权侵害申报案件采取救济措施
  4. 其他为保护和促进人权所必需的事项

第二十三条(组成)

  1. 委员会由包括委员长在内的不超过10人组成。
  2. 外部委员(含委员长)应占委员总数的一半以上。
  3. 委员组成如下:
    1. 委员长:财团理事长
    2. 内部委员:工会分会会长或工会推荐人选、人权经营主管负责人等
    3. 外部委员:代表利益相关者且在人权领域具有丰富知识和经验者,如人权组织活动家、研究人员、律师、劳动事务师、地方出资·出捐机构的人权负责人等。
  4. 委员会设立一名干事处理事务,由人权经营负责人担任。

第二十四条(会议及议决法定人数)

  1. 委员长代表委员会并全面统筹其事务。
  2. 如委员长因不可抗力无法履行职责,由其事前指定人员代为履职。
  3. 委员会会议须在过半数委员出席的情况下召开,并以出席委员过半数同意作出决议。如票数相等,由委员长裁定。
  4. 委员会原则上以召开会议为主,惟议题轻微或紧急时,可通过书面审议作出决议。
  5. 干事应撰写并妥善保存委员会会议记录。
  6. 出席会议的委员可在预算范围内领取出席补贴,但内部委员不予发放。

第二十五条(召开)

委员会每年召开一次定期会议,在委员长认为有必要时,或在三分之一以上委员提出要求时,可召开临时会议。

第二十六条(听取意见及资料提交要求)

  1. 委员会在必要时可要求议题当事人或相关人员出席,以听取其意见。
  2. 委员会在必要时可要求相关部门或利益相关者提交与议题相关的资料等。

第二十七条(保密义务)

出席委员会会议者须填写[附表2]保密承诺书,不得泄露在履职过程中获知的机密信息。

第二十八条(回避利益冲突)

委员会应将与特定议案存在利害关系的委员排除在该议案的审议之外,且作为利害关系当事人的委员如存在利益冲突的可能,应提出回避或忌避申请。

第二十九条(委员任期)

委员任期为两年,可连任一次。内部委员的任期与其现任职务的任期相同。

第三十条(委员解聘

在委员符合下列任一情形时,财团可在其任期届满前予以解聘。

  1. 未能诚实履行职责时
  2. 泄露履职过程中获知的机密信息时
  3. 因疾病等原因难以履行职责时
  4. 参与侵犯人权行为时
  5. 外部委员任职情况发生变动时
  6. 因其他如有损品行等原因被认定为不适合履职时

第五章 人权影响评估

第三十一条(人权影响评估)

财团根据履行人权实践与检查义务的需要,适时开展人权影响评估。

第三十二条(人权影响评估的实施与报告

财团可在下列情形下实施人权影响评估。

  1. 本财团可以针对对机构运营、主要业务等可能影响全体职员及利益相关方人权的事项实施人权影响评估。
  2. 如财团认为理事长拟制定或起草的规章、政策等对包括全体职员在内的利益相关方人权等造成重大影响时,可以要求理事长实施人权影响评估。
  3. 负责人权经营的部门主管人权影响评估,并可要求各部门提供相关资料。
  4. 人权影响评估可以委托外部专业机构实施。
  5. 关于人权影响评估的具体程序和方法,应根据具体事项另行制定计划并实施。
  6. 人权影响评估应通过核查表和面谈调查等方式有效实施,积极反映弱势群体(如女性、非正规职工等)的意见,并通过重要性评估识别出“主要人权问题”。

第六章 人权侵害救济

第三十三条(人权侵害救济程序

  1. 任何人如遭受人权侵害或得知他人遭受人权侵害时,均可向负责人权经营的部门举报。
  2. 如举报人提出要求,负责人权经营的部门应将举报内容报告给委员会委员长,委员长可将该事项提交委员会审议救济程序,或移送至相关主管部门。
  3. 委员会可建议侵害行为人停止侵害行为,要求依照财团规章进行惩戒,或向国家人权委员会及调查机关等举报。

第三十四条(有关是否构成侵害人权的咨询)

  1. 全体职员在履行职责过程中,如不确定是否违反本指引,可向人权经营委员会咨询处理。
  2. 负责人权经营的部门负责人在知悉或接到人权侵害事实时,应立即进行咨询与调查,由监察组组长负责调查。
  3. 调查应在受理之日起20日内完成,如有特殊情况,可延长调查期限,但不得超过10日。
  4. 如正在调查的事项已由执法机关依相关法规处理,或受害者明确表示不希望进行调查时,可终止该调查。
  5. 财团应采取必要措施,例如设置沟通渠道和咨询室,以便顺利开展上述咨询。

第三十五条(举报人身份保障)

  1. 负责人权经营的部门、调查人员及委员会委员等应保障举报人身份的保密,并采取必要措施,防止举报人因举报而遭受不利待遇。不得因咨询、申请调查或协助等原因,对受害人、举报人、协助人或代理人采取下列任何不利措施:
    1. 免职、解聘或其他导致身份丧失的不利措施
    2. 处分、停职、减薪、降职、限制晋升等不当人事措施
    3. 职务排除、重新调岗或其他违反本人意愿的人事安排
    4. 在业绩评价或同事评价中歧视,以及因此带来的工资、奖金等差别待遇
    5. 限制职业能力开发和提升的培训机会
    6. 实施或放任导致精神或身体伤害的集体排斥、暴力或辱骂等行为
    7. 对主张受害者身份或参与调查协助人员等采取违背其意愿的其他不利待遇
  2. 理事长应根据受害者及主张受害者的意愿,采取如与行为人分开工作职责及工作空间等措施,以保障其人身安全。
  3. 为防止人权侵害受害者再次遭受侵害,可对行为人采取人事措施,并保障受害者的劳动权和学习权。
  4. 除为调查和处理事项所需的情况外,因职务知悉相关事项的人员不得泄露当事人身份及相关内容。

第七章 补则

第三十六条(其他)

本指引未作规定的事项,依照相关法律及财团规章办理。

콘텐츠 관리 담당 : 경영전략본부 (Tel. 052-289-2300)

최근 업데이트 : 2018.12.20

이 페이지에서 제공하는 정보에 만족하셨습니까?